Date: 2022-02-14 11:37 pm (UTC)
sallymn: (the untamed 7)
From: [personal profile] sallymn
I don't know enough to rule, but - for someone like me, who will never be able to read in the original language - it comes down to if the translated work feels like a well-written work in its own right. The Grandmaster feels competent rather than really skilful, and I feel sure a lot of the deeper text that the Chinese-speaking fans talk about hasn't been able to be brought across (this takes a translater of unique skill, and I increasingly think a brilliant translator is nearly as rare as a brilliant writer. Umberto Eco wrote a fascinating book on the subject, I must dig it out :)

But I'm enjoying it! Certainly it makes it easier to steer past and mentally refigure some of the "whatthehelldotheymeanbythat???" subtitles in the drama, which up till now I've used the actors'... acting to help me ignore {g}
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

missizzy: (Default)
missizzy

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 06:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios